Chinese Color AtlasCHINESE TRADITIONAL COLOR ARCHIVE
CHAPTER Ⅰ · THE BODY OF COLOR
534  /  567
· GRAY  ·  Modern attributed record

荼白

Tu Bai
TÚ · BÁI
色不異空,空不異色
HEX
#F3F9F1
SCROLL TO READ
Ⅱ · THE BODY MEASURED
色之数
一种颜色的身体,可以被四种不同的语言
讲述。设计师只取其一。
HEX
#F3F9F1
hexadecimal · 6-bit
RGB
243 249 241
red · green · blue
HSL
105° 3% 96%
hue · saturation · lightness
CMYK
2 0 3 2
cyan · magenta · yellow · key
i · POETRY · 诗谶
色不異空,空不異色
—— 《心經》
ii · ETYMOLOGY · 字源

荼为苦菜,即今之茶。茶色为引申义。

iv · AI PROMPT

荼白 (荼White, #f3f9f1) as the primary color for a digital illustration, paired with complementary Chinese traditional colors, elegant and harmonious composition

Ⅵ · THE COMPANY IT KEEPS
a color is
known by its
neighbors.
PRI
荼白
#F3F9F1
ACC
紫棠
#56004F
SEC
绿色
#00E500
LIGHT
油绿
#00BC12
DARK
黑色
#000000
荼白 紫棠 同陈,色相不夺,互为衬托。
— DESIGNER NOTE · FROM THE PAIRING ARCHIVE
FIGMA ↓
FOLIO V · COLOR CONSTELLATION

Color Constellation

Read it from the center outward: the center is 荼白; the inner ring is adjacent colors, the middle ring is analogous colors, and the outer ring is complements.

荼白#F3F9F1INNER · ADJACENTMIDDLE · ANALOGOUSOUTER · COMPLEMENT
ADJACENT
Adjacent

Close hue neighbors

ANALOGOUS
Analogous

Same-temperature drift

COMPLEMENT
Complement

Counterpoint across the orbit

ETYMOLOGY · 色名出处
《說文解字·卷一·艸部》

苦荼也。从艸余聲。

荼为苦菜,即今之茶。茶色为引申义。

SOURCE VIA WIKISOURCE ↗
SOURCE
zerosoul/chinese-colors
zerosoul/chinese-colors · MIT
VERIFICATION
色名出处
已附语源或色名来源说明;HEX 仍按现代设计近似处理。
RELIABILITY
Modern attributed record
Modern compilation or design-use entry pending primary-source review
NEXT
桃红
NO. 535 / 567
Chinese Color Atlas· MMXXVI
567 COLORS · 24 SOLAR TERMS · SOURCE-AWARE TIERS